Поздравление Чан-Беом Пака, Президента и Генерального директора телекомпании KBS
Искренне поздравляю The AsiaN с запуском русскоязычной версии.
Очень рад, что The AsiaN, начавшее свою деятельность в 2011 году на корейском и английском языках, теперь добавило русский язык и выходит на четырёх языках, открывая тем самым более широкие горизонты для объединения Азии.
Русский язык — это не только язык России, но и один из ключевых языков во многих странах Центральной Азии. Расширение на новые языки — это не просто добавление ещё одного языка, а результат искренних усилий The AsiaN представить более глубокий взгляд на политику, общество, историю и культуру азиатских стран.
Сегодняшний мир особенно нуждается во взаимопонимании и коммуникации. Несмотря на различия в языках и происхождении, философия The AsiaN, ставящая человека в центр и стремящаяся объединить Азию, глубоко перекликается с ценностями, которые продвигает общественный телеканал KBS.
Особое впечатление производит тот факт, что редакционную ответственность в каждом языковом издании несут опытные журналисты, передающие местные настроения и контексты. Это отличный пример журналистики, выходящей за рамки простого «перевода новостей», живо передающей взгляды и голоса каждого региона. Это имеет большое значение для развития многообразия азиатской журналистики.
Кроме того, господин Ли Санги, издатель The AsiaN, на протяжении многих лет проявлял выдающееся мастерство и преданность профессии журналиста на международной арене, становясь образцом для подражания. Хочу также выразить глубокую благодарность за его ценные предложения в качестве члена Комитета зрителей KBS, особенно в вопросах общественной ответственности и сбалансированного вещания.
Искренне надеюсь, что The AsiaN и в дальнейшем будет развиваться как платформа общения, объединяющая Азию через справедливую и глубокую журналистику. Ещё раз поздравляю с выходом русскоязычного издания.


